[New-Poetry] funny ... ?
Anny Ballardini
anny.ballardini at gmail.com
Sat Feb 28 16:42:25 EST 2009
It is late here already, and I do not know if I should be amused or not, but
here it is as I just received it, and as they say in Italian, you can talk
of the fact if you do not tell the name of the one who did it...
My dear haiku friend Anny Ballardini,
Please translation of my haiku poems
from English into Italian language
/ for Cascina Macondo Contest/
5 - 7 - 5 syllables:
kissing -
the scent of snow
in his beard
departing train -
sparrows on the icy road
stop my tears
rising sun -
the sunflowers'
dark heads
Many, many THANKS!Please reply!
BEST WISHES... Sister [name of the person who is sending this and of whom I
have never heard]
[oh yes, the entire message is in that disturbing enormous character...]
--
Anny Ballardini
http://annyballardini.blogspot.com/
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=poetshome
http://www.moriapoetry.com/ebooks.html
I Tell You: One must still have chaos in one to give birth to a dancing
star!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://wiz.cath.vt.edu/pipermail/new-poetry/attachments/20090228/6bd522c1/attachment.html
More information about the New-Poetry
mailing list