[New-Poetry] Eshleman on the travails of translating Vallejo

Anny Ballardini anny.ballardini at tin.it
Tue Aug 7 18:19:57 EDT 2007


INTELLIGENCE, GIVE ME



Intelligence, give me

the exact name of things!

I want my word to be

the thing itself,

created by my soul a second time.

So that those who do not know them

can go to the things through me,

all those who have forgotten them

can go to the things through me,

all those who love them

can go to the things through me.

Intelligence, give me

the exact name, and your name

and theirs and mine, for things!



Juan Ramòn Jimènez

Translated by Robert Bly

  ----- Original Message ----- 
  From: Halvard Johnson 
  To: NewPoetry: Contemporary Poetry News &Views 
  Sent: Tuesday, August 07, 2007 11:48 PM
  Subject: Re: [New-Poetry] Eshleman on the travails of translating Vallejo


  As in "In the beginning was the Word, and the Word
  was not in any dictionary"?


  Hal


  "The nation without great poets will
   not have great politicians."
  --Saddam Hussein


  Halvard Johnson
  ================
  halvard at earthlink.net
  http://home.earthlink.net/~halvard/index.html
  http://entropyandme.blogspot.com 
  http://imageswithoutwords.blogspot.com
  http://www.hamiltonstone.org
  http://home.earthlink.net/~halvard/vidalocabooks.html




  On Aug 7, 2007, at 4:29 PM, JforJames at aol.com wrote:


    In a message dated 8/7/2007 5:25:29 PM Eastern Daylight Time, anny.ballardini at tin.it writes:
      "This word was not in any dictionary."

    Anny, when I read that sentence it seemed to be the title of a poem, a universal one.
    Finnegan


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://wiz.cath.vt.edu/pipermail/new-poetry/attachments/20070808/7341b2ca/attachment.html


More information about the New-Poetry mailing list