[New-Poetry] Eshleman on the travails of translating Vallejo
Anny Ballardini
anny.ballardini at tin.it
Tue Aug 7 18:19:57 EDT 2007
INTELLIGENCE, GIVE ME
Intelligence, give me
the exact name of things!
I want my word to be
the thing itself,
created by my soul a second time.
So that those who do not know them
can go to the things through me,
all those who have forgotten them
can go to the things through me,
all those who love them
can go to the things through me.
Intelligence, give me
the exact name, and your name
and theirs and mine, for things!
Juan Ramòn Jimènez
Translated by Robert Bly
----- Original Message -----
From: Halvard Johnson
To: NewPoetry: Contemporary Poetry News &Views
Sent: Tuesday, August 07, 2007 11:48 PM
Subject: Re: [New-Poetry] Eshleman on the travails of translating Vallejo
As in "In the beginning was the Word, and the Word
was not in any dictionary"?
Hal
"The nation without great poets will
not have great politicians."
--Saddam Hussein
Halvard Johnson
================
halvard at earthlink.net
http://home.earthlink.net/~halvard/index.html
http://entropyandme.blogspot.com
http://imageswithoutwords.blogspot.com
http://www.hamiltonstone.org
http://home.earthlink.net/~halvard/vidalocabooks.html
On Aug 7, 2007, at 4:29 PM, JforJames at aol.com wrote:
In a message dated 8/7/2007 5:25:29 PM Eastern Daylight Time, anny.ballardini at tin.it writes:
"This word was not in any dictionary."
Anny, when I read that sentence it seemed to be the title of a poem, a universal one.
Finnegan
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://wiz.cath.vt.edu/pipermail/new-poetry/attachments/20070808/7341b2ca/attachment.html
More information about the New-Poetry
mailing list