[New-Poetry] Turkish poetry in translation

JforJames at aol.com JforJames at aol.com
Sun Jun 4 14:58:52 EDT 2006


_http://www.cs.rpi.edu/~sibel/poetry/translation.html_ 
(http://www.cs.rpi.edu/~sibel/poetry/translation.html) 
 
Who's on the side of poetry


Governments and armies
dislike poetry
 
Holy books, prophets and laws
dislike poetry
 
Philosophers shrink from poetry
For poetry
will steal philosophy's  bread
 
Virgin nuns
secretly fondle poetry
 
But poetry does not care:
it owes nothing to no one
 
It brews a storm
in the steps of history
and walks its own way
 
Poetry loves all
 
    --Ozkan Mert

Translated from the  Turkish 
By Feyyaz Kayacan (http://www.cs.rpi.edu/~sibel/poetry/translation.html) 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://wiz.cath.vt.edu/pipermail/new-poetry/attachments/20060604/28ce9495/attachment.html


More information about the New-Poetry mailing list