[New-Poetry] Re: Best NonAmerican Poetry
Robin Hamilton
robin.hamilton2 at btinternet.com
Fri Dec 15 07:18:07 EST 2006
<<
From: David Graham
Odd. Copyright 2006 for the New Directions edition. There appears to have
been a Bloodaxe edition published in the UK, but no date given in the ND for
it. Still, it lists Robin Fulton's translations as having a 2006 copyright,
so I guess it's just *possible* Amazon made an error!
>>
I've a feeling Robin Fulton's earliest Transtromer translations were first
published (in book form) by (now defunct) Lines Review Editions. In the
seventies or eighties? I ought to have a copy on my shelves, but much of my
books are in the process of migrating to the loft for a time.
Just checked Wikipedia, and apparently both Fulton and Transtromer appeared
in a 1975 issue of _Second Aeon_, presumably Fulton translating Transtromer,
so he'd have been at work on the translations even then.
Fulton is one of those writers who somehow never made it, maybe through
diffusion of effort. I first came across his work in the sixties, when he
was seen as one of the brighter lights among the (then) Younger Scottish
Poets. And read -- yuck! -- a translation by him of Dunbar's "Tretis of the
Twa Meriit Wemen and the Wedo_. Then he took over as editor of Lines Review
for a few years, and that was magic. He was a *great magazine editor. (He
never published me there, alas, had to wait till William Montgomerie took
over.)
Mostly, now, he'd be seen, I'd guess, as a translator from various
Scandinavian languages.
Way it goes.
Robin
More information about the New-Poetry
mailing list