[New-Poetry] Re: Best NonAmerican Poetry

Robin Hamilton robin.hamilton2 at btinternet.com
Fri Dec 15 07:18:07 EST 2006


<<
From: David Graham

Odd.  Copyright 2006 for the New Directions edition.  There appears to have 
been a Bloodaxe edition published in the UK, but no date given in the ND for 
it.  Still, it lists Robin Fulton's translations as having a 2006 copyright, 
so I guess it's just *possible* Amazon made an error!
>>

I've a feeling Robin Fulton's earliest Transtromer translations were first 
published (in book form) by (now defunct) Lines Review Editions.  In the 
seventies or eighties?  I ought to have a copy on my shelves, but much of my 
books are in the process of migrating to the loft for a time.

Just checked Wikipedia, and apparently both Fulton and Transtromer appeared 
in a 1975 issue of _Second Aeon_, presumably Fulton translating Transtromer, 
so he'd have been at work on the translations even then.

Fulton is one of those writers who somehow never made it, maybe through 
diffusion of effort.  I first came across his work in the sixties, when he 
was seen as one of the brighter lights among the (then) Younger Scottish 
Poets.  And read -- yuck! -- a translation by him of Dunbar's "Tretis of the 
Twa Meriit Wemen and the Wedo_.  Then he took over as editor of Lines Review 
for a few years, and that was magic.  He was a *great magazine editor.  (He 
never published me there, alas, had to wait till William Montgomerie took 
over.)

Mostly, now, he'd be seen, I'd guess, as a translator from various 
Scandinavian languages.

Way it goes.

Robin 




More information about the New-Poetry mailing list