[New-Poetry] Maurice Gilliams
Anny Ballardini
anny.ballardini at tin.it
Mon Aug 28 11:40:56 EDT 2006
SOURCES OF INSOMNIA I
She carried the lamp behind the water lilies.
The midnight dawn gnaws through
the high chamber where Maria sleeps,
as I long for water and for lilies.
I lie beside her. She rests with me. And none
of us are in this world jointly,
for nothing is here for elsewhere joined
where no desire tears one and the other asunder.
The wall becomes mirror of the army of stars.
The silence swells with fish. In the algae
grate the saline crystals of old sores.
Will I remain then in the watery grave
while the phantom ship sails on forever?
- But when Maria sighs, I take her hand.
© 1954, MAURICE GILLIAMS
Translated by Marian de Vooght & Green Integer
--------------------------------------------------------------------------------
Anny Ballardini
http://annyballardini.blogspot.com/
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=poetshome
http://www.moriapoetry.com/ebooks.html
I Tell You: One must still have chaos in one to give birth to a dancing star!
Friedrich Nietzsche
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://wiz.cath.vt.edu/pipermail/new-poetry/attachments/20060828/66160563/attachment.html
More information about the New-Poetry
mailing list