Color categories appear to be among the most biologically determined domains to which humans apply language. Perhaps it is because of this stubborn, physiological reality that people who wish to emphasize cultural relativity struggle so mightily in their arguments for arbitrariness in color names. A more promising, if less black and white (pun), line of reasoning is to array domains on a continuum of degree of cultural relativity. In a paper in Cognition (1977, pp. 215-233), with Miyake and Muto, we studied the culture-boundedness of referential messages by Japanese and American students describing abstract figures by translating the descriptions between languages and having students in the opposite culture try to understand which figure (out of 16) was being described. Although many messages translated well between cultures, others were highly culture bound, showing the effects of culture (as well as the more universal aspects of perception and language). It would be interesting to replicate the study with 16 hard to describe colors, perhaps. PS: I came in on this discussion because I read that Dr. Hardcastle was presenting on a PBS satellite conference on Using the Web to Enhance the Classroom and visited her site, saw her on WebCam, called her, and received almost immediately a copy of a paper she wrote, which was useful in my research on how to study learning in Web-based courses. Thanks for the chance to drop in on your class. Patrick Dickson, Professor, Director, Technology Exploration Center, Michigan State University. pdickson@pilot.msu.edu |
|
Next-in-Thread
|
Next Message
|
Previous Message
|
Next Thread
|
|
Notification
|
Membership
|
No Admin Mode |
|
Show Frames
|
Help for HyperNews 1.9
|
CATH HyperNews Server